日韩大乳视频中文字幕,亚洲一区二区三区在线免费观看,v在线,美女视频黄频a免费大全视频

您的位置:健客網(wǎng) > 傳染病頻道 > 傳染病新聞 > Vaccine Story 疫苗故事 | 路易斯·巴斯德--狂犬疫苗的發(fā)明人

Vaccine Story 疫苗故事 | 路易斯·巴斯德--狂犬疫苗的發(fā)明人

摘要:狂犬疫苗提供給那些接觸狂犬病高風(fēng)險人群如獸醫(yī)人群接種,也提供給被可能攜帶狂犬病毒的動物咬傷后的人群接種。

Everyyear,thousandsofpeoplearoundtheworlddiefromrabies.Thegoodnewsisthatthisdiseaseispreventablewiththerabiesvaccine.

全球每年都有成千上萬人死于狂犬病。幸運的是這種病可以用狂犬疫苗來預(yù)防。
 
Therabiesvaccineisgiventopeoplewhoareathigherriskofcomingincontactwithrabies—likeveterinarians.It’salsogiventopeopleafterananimalbiteiftheanimalcouldhaverabies.
 
狂犬疫苗提供給那些接觸狂犬病高風(fēng)險人群如獸醫(yī)人群接種,也提供給被可能攜帶狂犬病毒的動物咬傷后的人群接種。
 
路易斯·巴斯德–狂犬疫苗的發(fā)明人
 
1885年7月6日,三位男士在巴黎準(zhǔn)備治療一個來自阿爾薩斯的9歲男孩——約瑟夫·邁斯特,他被一只狂犬咬傷多處。其中兩位受過醫(yī)學(xué)訓(xùn)練,第三位是本次療法的創(chuàng)始人,名叫路易斯·巴斯德,是從化學(xué)家轉(zhuǎn)行的微生物學(xué)家。
 
盡管相對少見,狂犬?。ㄓ置?ldquo;恐水癥”)在歐洲引起了極大的恐慌;患者口吐白沫,非常痛苦、慘烈地死去。但病毒的潛伏期也使巴斯德——已經(jīng)是法國非常著名的科學(xué)家——對狂犬病成為一種新型疫苗的候選對象產(chǎn)生了興趣。
 
1885年,經(jīng)過5年對狂犬病的研究,巴斯德和他的同事們已研發(fā)出一種活病毒制劑。巴斯德宣稱這種制劑不僅能保護(hù)犬只避免感染狂犬病,如果暴露后使用還能防止出現(xiàn)狂犬病癥狀。
 
雖然有點不情愿——這或許是處于同行們的憂慮,他還是同意給沒出現(xiàn)癥狀的小邁斯特注射了一系列的病毒。“這對于你的父親來說將會是另一個糟糕的夜晚,”巴斯德的妻子瑪利亞在治療過程中給他們的孩子寫道,“他無法接受對這個孩子使用最后手段的想法。”
 
不過疫苗似乎起效了,邁斯特并沒有發(fā)展成狂犬病。隨后在十月開始治療另一個男孩后,巴斯德在法國國立醫(yī)學(xué)研究院宣布疫苗成功。
 
這個故事成為了國際新聞;很快,甚至連美國的患者也乘船去歐洲接受這個奇跡般的治療。
 
巴斯德的名言
 
“告訴你使我達(dá)到目標(biāo)的奧秘吧,我唯一的力量就是我的堅持精神。”
 
英文原文
 
LouisPasteur–Theinventorofrabiesvaccine
 
OnJuly6,1885,threemeninParispreparedtotreatJosephMeister,anine-year-oldfromAlsacewhohadbeenbittenmultipletimesbyarabiddog.Twoofthemenweremedicallytrained;thethirdwasthetherapy’screator,achemist-turned-microbiologistnamedLouisPasteur.
 
Despitebeingrelativelyrare,rabies(orhydrophobia,asitwasalsoknown)commandedafearfulfascinationinEurope;wildlyfoamingatthemouth,itsvictimsdiedpainfullyanddramatically.Butthevirus’sincubationperiodalsomaderabiesofinteresttoPasteur—alreadyafamousscientistinFrance—asacandidateforanewtypeofvaccine.
 
By1885,fiveyearsafterstartingworkonrabies,Pasteurandhiscolleagueshaddevelopedaliveviralpreparation,which,Pasteurclaimed,notonlyprotecteddogsfromrabiesinfections,butpreventedthediseasefrombecomingsymptomaticifadministeredpostexposure.
 
Still,itwasnotwithoutreluctance—orconcernfromhispeers—thatheagreedtoadministeraseriesofviralinjectionstotheasymptomaticyoungMeister.“Thiswillbeanotherbadnightforyourfather,”wrotePasteur’swifeMarietotheirchildrenduringthetreatment.“Hecannotcometotermswiththeideaofapplyingameasureoflastresorttothischild.”
 
Butitseemedtowork—Meisterdidn’tdeveloprabies.AndafterstartingtreatmentofanotherboythatOctober,PasteurdeclaredthevaccineasuccessbeforetheFrenchNationalAcademyofMedicine.
 
Thestorybecameinternationalnews;evenpatientsfromAmericaweresoonshippedovertoEuropetoreceivethemiraclecure.
 
“Letmetellyouthesecretthathasledmetomygoal,”Pasteurisfamouslyquotedassaying.“Mystrengthliessolelyinmytenacity.”
看本篇文章的人在健客購買了以下產(chǎn)品 更多>
有健康問題?醫(yī)生在線免費幫您解答!去提問>>
健客微信
健客藥房